Y eso me recuerda que habría una opción aún mejor en lo que a ese tipo de hombre se refiere. M'sieu le comte d'Algou, grandísimo Melvyn Douglas, finura etérea de galán enamorado. EL diálogo. Ed incomincio a volare...
LEON
What kind of a girl are you, anyway?
NINOTCHKA
Just what you see. A tiny cog in the
great wheel of evolution.
LEON
You're the most adorable cog I ever
saw in my life. Ninotchka,
let me confess something. Never did
I dream I could feel like this toward
a sergeant.
A clock strikes.
LEON
Do you hear that?
NINOTCHKA
It's twelve o'clock.
LEON
It's midnight. One half of Paris is
making love to the other half. Look
at the clock. One hand has met the
other hand. They kiss. Isn't that
wonderful?
NINOTCHKA
That's the way a clock works. There's
nothing wonderful about it. You merely
feel you must put yourself in a
romantic mood to add to your
exhilaration.
LEON
I can't possibly think of a better
reason.
NINOTCHKA
It's false sentimentality.
LEON
(trying desperately
to make her mood
more romantic)
You analyze everything out of
existence. You analyze me out of
existence. I won't let you. Love is
not so simple. Ninotchka, Ninotchka,
why do doves bill and coo? Why do
snails, coldest of all creatures,
circle interminably around each other?
Why do moths fly hundreds of miles
to find their mates? Why do flowers
open their petals? Oh, Ninotchka,
Ninotchka, surely you feel some slight
symptom of the divine passion... a
general warmth in the palms of your
hands... a strange heaviness in your
limbs... a burning of the lips that
is not thirst but a thousand times
more tantalizing, more exalting,
than thirst?
He pauses, waiting for the results of his speech.
NINOTCHKA
You are very talkative.
That is too much for Leon. He takes her into his arms and
kisses her.
LEON
Was that talkative?
NINOTCHKA
No, that was restful. Again.
Leon kisses her again.
NINOTCHKA
Thank you.
8 comentarios:
Qué grande el diálogo, qué grande Awake al rememorarlo :-D
Jajajajaja. MUY GRANDE.
"Nunca pensé que pudiera sentir esto por un sargento". JUASJUASJUAS.
Gracias, awake.
Viva Melvyn Douglas.
Hans, :*)
Frid, y no te olvides de Buljanoff, Iranofff y Kopalski, XD
Iván, amén.
Besos a los tres!
Me declaro culpable, no tengo ni idea de lo que hablais. Ya se... tengo que ver más cine o TV o lo que sea.
Pero vamos, yo de mayor quiero ser... más grande.
Besooooo
Edu
Eduardo, pero eso es magnífico (me explico) El fragmento es de "Ninotchka", dirigida por Ernest Lubitsch, y es una de las comedias románticas más perfectas de los años treinta, por no decir de todos los tiempos. En el burrito creo que está en dual, los subtítulos creo que también, pero aparte (intenta verla en versión original, porque el doblaje al español es de época franquista, y no es lo mismo).
Y digo que es magnífico porque aún recuerdo la emoción de verla por primera vez. Hazme caso, te encantará.
Mks.
Vale, te hago caso, si se baja digo... cuando la haya en la "tienda" te cuento.
Mas besos
Edu
:-)
Publicar un comentario